🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Matthew 15
Matthew 15:1
ABLE
Some rule men came from a big city to see Jesus. ️♂️
Copy
View
BSB
Then some Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and asked,
Copy
KJV
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
Copy
ASV
Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
Copy
CUV
那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 15:2
ABLE
The rule men said, “Why do Your friends not wash hands before food?”
Copy
View
BSB
“Why do Your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.”
Copy
KJV
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
Copy
ASV
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
Copy
CUV
「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 15:3
ABLE
Jesus said, <jesus>Why do you break God’s rule to keep your own rules?</jesus> ✋
Copy
View
BSB
Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
Copy
KJV
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
Copy
ASV
And he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God because of your tradition ?
Copy
CUV
耶穌回答說:「你們為甚麼因着你們的遺傳犯神的誡命呢?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 15:4
ABLE
Jesus said, <jesus>God says, “Help your mom and dad.” Do not be mean to them.</jesus> ❤️
Copy
View
BSB
For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’
Copy
KJV
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
Copy
ASV
For God said, Honor thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.
Copy
CUV
神說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 15:5
ABLE
Jesus said, <jesus>You say people can keep money “for God” and not help mom and dad.</jesus>
Copy
View
BSB
But you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’
Copy
KJV
But ye say, Whosoever shall say to [his] father or [his] mother, [It is] a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
Copy
ASV
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given to God;
Copy
CUV
你們倒說:『無論何人對父母說:我所當奉給你的已經作了供獻,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 1-5 of 39 results
← Previous
1
2
3
…
6
7
8
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page