🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 2

Judges 2:1
ABLE
God’s angel came from Gilgal to Bochim. He said God took all of you out of Egypt and to this land. God said He will not break His promise. ➡️️
View
BSB
Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim and said, “I brought you up out of Egypt and led you into the land that I had promised to your fathers, and I said, ‘I will never break My covenant with you,
KJV
And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
ASV
And the angel of Jehovah came up from Gilgal to Bochim. And he said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:
CUV
耶和華的使者從吉甲上到波金,對以色列人說:「我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖起誓應許之地。我又說:『我永不廢棄與你們所立的約。
Judges 2:2
ABLE
God said, Do not make deals with the people here. Break their bad god places. But you did not obey. Why did you do this? ❌ ⛔
View
BSB
and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done?
KJV
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
ASV
and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars. But ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this?
CUV
你們也不可與這地的居民立約,要拆毀他們的祭壇。你們竟沒有聽從我的話!為何這樣行呢?』
Judges 2:3
ABLE
So now God will not push them out. They will be like sharp thorns to you. Their fake gods will be a trap for you. ➡️
View
BSB
So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”
KJV
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
ASV
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
CUV
因此我又說:『我必不將他們從你們面前趕出;他們必作你們肋下的荊棘。他們的神必作你們的網羅。』」
Judges 2:4
ABLE
God’s angel said these words to all Israel. The people cried loud.
View
BSB
When the angel of the LORD had spoken these words to all the Israelites, the people lifted up their voices and wept.
KJV
And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
ASV
And it came to pass, when the angel of Jehovah spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
CUV
耶和華的使者向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭;
Judges 2:5
ABLE
They named the place Bochim. They gave gifts to God there. ️
View
BSB
So they called that place Bochim and offered sacrifices there to the LORD.
KJV
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
ASV
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto Jehovah.
CUV
於是給那地方起名叫波金〔就是哭的意思〕。眾人在那裏向耶和華獻祭。