🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 24

Joshua 24:1
ABLE
Joshua called all the big families to Shechem. He called leaders and helpers. They stood by God. ⛰️
View
BSB
Then Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem. He summoned the elders, leaders, judges, and officers of Israel, and they presented themselves before God.
KJV
And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
ASV
And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
CUV
約書亞將以色列的眾支派聚集在示劍,召了以色列的長老、族長、審判官,並官長來,他們就站在神面前。
Joshua 24:2
ABLE
Joshua said, “God says: Long ago, Terah, the dad of Abraham and Nahor, lived far by a big river. They prayed to bad gods.” ️️
View
BSB
And Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your fathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates and worshiped other gods.
KJV
And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, [even] Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
ASV
And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
CUV
約書亞對眾民說:「耶和華以色列的神如此說:『古時你們的列祖,就是亞伯拉罕和拿鶴的父親他拉,住在大河那邊事奉別神,
Joshua 24:3
ABLE
“God says: I took Abraham and led him in the land of Canaan. I gave him a son, Isaac.” ♂️
View
BSB
But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac,
KJV
And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
ASV
And I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
CUV
我將你們的祖宗亞伯拉罕從大河那邊帶來,領他走遍迦南全地,又使他的子孫眾多,把以撒賜給他;
Joshua 24:4
ABLE
“God says: I gave Isaac two sons, Jacob and Esau. I gave Esau a hill place named Seir. Jacob and his kids went to Egypt.” ⛰️➡️
View
BSB
and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau Mount Seir to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt.
KJV
And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
ASV
And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it: and Jacob and his children went down into Egypt.
CUV
又把雅各和以掃賜給以撒,將西珥山賜給以掃為業;後來雅各和他的子孫下到埃及去了。
Joshua 24:5
ABLE
“God says: I sent Moses and Aaron. I did many big things in Egypt. I brought you out.” ➡️️
View
BSB
Then I sent Moses and Aaron, and I afflicted the Egyptians by what I did there, and afterward I brought you out.
KJV
I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
ASV
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.
CUV
我差遣摩西、亞倫,並照我在埃及中所行的降災與埃及,然後把你們領出來。