🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 15

Joshua 15:1
ABLE
The land for Judah was in the south, near Edom, by the dry land. ️⬇️️
View
BSB
Now the allotment for the clans of the tribe of Judah extended to the border of Edom, to the Wilderness of Zin at the extreme southern boundary:
KJV
[This] then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; [even] to the border of Edom the wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south coast.
ASV
And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
CUV
猶大支派按着宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。
Joshua 15:2
ABLE
The south line started at the south end of the Salt Sea.
View
BSB
Their southern border started at the bay on the southern tip of the Salt Sea,
KJV
And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
ASV
And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
CUV
他們的南界是從鹽海的儘邊,就是從朝南的海汊起,
Joshua 15:3
ABLE
The line went past Akrabbim, to Zin, up by Kadesh Barnea, to Hezron, to Addar, and to Karka. ⛰️
View
BSB
proceeded south of the Ascent of Akrabbim, continued on to Zin, went over to the south of Kadesh-barnea, ran past Hezron up to Addar, and curved toward Karka.
KJV
And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
ASV
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
CUV
通到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,上到加低斯巴尼亞的南邊,又過希斯崙,上到亞達珥,繞到甲加,
Joshua 15:4
ABLE
It went to Azmon, to the Brook of Egypt, and ended at the big sea. This was the south line. ️➡️
View
BSB
It proceeded to Azmon, joined the Brook of Egypt, and ended at the Sea. This was their southern border.
KJV
[From thence] it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
ASV
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
CUV
接連到押們,通到埃及小河,直通到海為止。這就是他們的南界。
Joshua 15:5
ABLE
The east line was the Salt Sea to the Jordan. The north line began there. ➡️️
View
BSB
The eastern border was the Salt Sea as far as the mouth of the Jordan. The northern border started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,
KJV
And the east border [was] the salt sea, [even] unto the end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was] from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
ASV
And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
CUV
東界是從鹽海南邊到約但河口。北界是從約但河口的海汊起,