🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 5

Job 5:1
ABLE
Eliphaz said, Job, call out now. Will anyone answer you? Will any angel help you? ❓
View
BSB
“Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
KJV
Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
ASV
Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?
CUV
你且呼求,有誰答應你?諸聖者之中,你轉向那一位呢?
Job 5:2
ABLE
Eliphaz said, Being mad hurts a fool, and wanting what others have hurts a silly man.
View
BSB
For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
KJV
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
ASV
For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.
CUV
忿怒害死愚妄人;嫉妒殺死癡迷人。
Job 5:3
ABLE
Eliphaz said, I saw a silly man grow strong, then bad came to his house fast. ⚠️
View
BSB
I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
KJV
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
ASV
I have seen the foolish taking root: But suddenly I cursed his habitation.
CUV
我曾見愚妄人扎下根,但我忽然咒詛他的住處。
Job 5:4
ABLE
Eliphaz said, His kids were not safe; bad men hurt them, and no one could help.
View
BSB
His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
KJV
His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither [is there] any to deliver [them].
ASV
His children are far from safety, And they are crushed in the gate, Neither is there any to deliver them:
CUV
他的兒女遠離穩妥的地步,在城門口被壓,並無人搭救。
Job 5:5
ABLE
Eliphaz said, Hungry people took his food, and bad men took his stuff.
View
BSB
The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
KJV
Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
ASV
Whose harvest the hungry eateth up, And taketh it even out of the thorns; And the snare gapeth for their substance.
CUV
他的莊稼有飢餓的人吃盡了,就是在荊棘裏的也搶去了;他的財寶有網羅張口吞滅了。