🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 17

Jeremiah 17:1
ABLE
Jeremiah says: The people did bad. It is cut deep on their hearts and on their stone places for bad statues. ✍️
View
BSB
“The sin of Judah is written with an iron stylus, engraved with a diamond point on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
KJV
The sin of Judah [is] written with a pen of iron, [and] with the point of a diamond: [it is] graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
ASV
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the tablet of their heart, and upon the horns of your altars;
CUV
猶大的罪是用鐵筆、用金鋼鑽記錄的,銘刻在他們的心版上和壇角上。
Jeremiah 17:2
ABLE
The kids think of the bad statue gods on the hills and under green trees.
View
BSB
Even their children remember their altars and Asherah poles by the green trees and on the high hills.
KJV
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
ASV
whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.
CUV
他們的兒女記念他們高岡上、青翠樹旁的壇和木偶。
Jeremiah 17:3
ABLE
God says: Your land and your rich things will go to others, because you went to high bad places. ️➡️
View
BSB
O My mountain in the countryside, I will give over your wealth and all your treasures as plunder, because of the sin of your high places, within all your borders.
KJV
O my mountain in the field, I will give thy substance [and] all thy treasures to the spoil, [and] thy high places for sin, throughout all thy borders.
ASV
O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures for a spoil, and thy high places, because of sin, throughout all thy borders.
CUV
我田野的山哪,我必因你在四境之內所犯的罪,把你的貨物、財寶,並邱壇當掠物交給仇敵;
Jeremiah 17:4
ABLE
God says: You will lose your land. You will work for enemies in a far land. My anger is like fire. ️⛓️
View
BSB
And you yourself will relinquish the inheritance that I gave you. I will enslave you to your enemies in a land that you do not know, for you have kindled My anger; it will burn forever.”
KJV
And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, [which] shall burn for ever.
ASV
And thou, even of thyself, shalt discontinue from thy heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger which shall burn for ever.
CUV
並且你因自己的罪必失去我所賜給你的產業。我也必使你在你所不認識的地上服事你的仇敵;因為你使我怒中起火,直燒到永遠。
Jeremiah 17:5
ABLE
God says: Bad comes when a man trusts in people and not in God. ♂️❌
View
BSB
This is what the LORD says: “Cursed is the man who trusts in mankind, who makes mere flesh his strength and turns his heart from the LORD.
KJV
Thus saith the LORD; Cursed [be] the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
ASV
Thus saith Jehovah: Cursed is the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.
CUV
耶和華如此說:倚靠人血肉的膀臂,心中離棄耶和華的,那人有禍了!