🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 32

Isaiah 32:1
ABLE
Isaiah said: A good king will rule. He will be fair. His helpers will be fair too. ⚖️
View
BSB
Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule with justice.
KJV
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
ASV
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
CUV
看哪,必有一王憑公義行政;必有首領藉公平掌權。
Isaiah 32:2
ABLE
Isaiah said: The good king will be a safe place in wind and rain. He will be like cool water in dry land. He will be like shade by a big rock. ️️️
View
BSB
Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the storm, like streams of water in a dry land, like the shadow of a great rock in an arid land.
KJV
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
ASV
And a man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the tempest, as streams of water in a dry place, as the shade of a great rock in a weary land.
CUV
必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。
Isaiah 32:3
ABLE
Isaiah said: Eyes will see. Ears will hear. ✨
View
BSB
Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen.
KJV
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
ASV
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
CUV
那能看的人,眼不再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。
Isaiah 32:4
ABLE
Isaiah said: People who act too fast will learn. People who had hard talk will talk clear. ️
View
BSB
The mind of the rash will know and understand, and the stammering tongue will speak clearly and fluently.
KJV
The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
ASV
And the heart of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
CUV
冒失人的心必明白知識;結吧人的舌必說話通快。
Isaiah 32:5
ABLE
Isaiah said: Bad men will not be called good. Cheaters will not be called kind. ➡️
View
BSB
No longer will a fool be called noble, nor a scoundrel be respected.
KJV
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said [to be] bountiful.
ASV
The fool shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful.
CUV
愚頑人不再稱為高明;吝嗇人不再稱為大方。