🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hosea 9

Hosea 9:1
ABLE
God says, Do not cheer, Israel. ❌ You left God and loved bad gifts at the grain floor.
View
BSB
Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations, for you have played the harlot against your God; you have made love for hire on every threshing floor.
KJV
Rejoice not, O Israel, for joy, as [other] people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
ASV
Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, departing from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor.
CUV
以色列啊,不要像外邦人歡喜快樂;因為你行邪淫離棄你的神,在各穀場上如妓女喜愛賞賜。
Hosea 9:2
ABLE
The grain and the grape drink will not feed you. ❌
View
BSB
The threshing floor and winepress will not feed them, and the new wine will fail them.
KJV
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
ASV
The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
CUV
穀場和酒醡都不彀以色列人使用;新酒也必缺乏。
Hosea 9:3
ABLE
You will not live in God’s land. ️❌ Ephraim will go to Egypt. They will eat bad food in Assyria. ️❌
View
BSB
They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
KJV
They shall not dwell in the LORD’S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean [things] in Assyria.
ASV
They shall not dwell in Jehovah’s land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.
CUV
他們必不得住耶和華的地;以法蓮卻要歸回埃及,必在亞述喫不潔淨的食物。
Hosea 9:4
ABLE
You will not give drink gifts to God. ➡️❌ God will not like your gifts. Your bread will be like sad bread. It will not go to God’s house. ️❌
View
BSB
They will not pour out wine offerings to the LORD, and their sacrifices will not please Him, but will be to them like the bread of mourners; all who eat will be defiled. For their bread will be for themselves; it will not enter the house of the LORD.
KJV
They shall not offer wine [offerings] to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices [shall be] unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
ASV
They shall not pour out wine-offerings to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah.
CUV
他們必不得向耶和華奠酒,即便奠酒也不蒙悅納。他們的祭物必如居喪者的食物,凡喫的必被玷污;因他們的食物只為自己的口腹,必不奉入耶和華的殿。
Hosea 9:5
ABLE
What will you do on God’s big party day?
View
BSB
What will you do on the appointed day, on the day of the LORD’s feast?
KJV
What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
ASV
What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah?
CUV
在大會的日子,到耶和華的節期,你們怎樣行呢?