🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 12

Hebrews 12:1
ABLE
Many people who loved God came first. They cheer for us. Let us drop all bad stuff and run the race God gave us. ♀️♂️
View
BSB
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off every encumbrance and the sin that so easily entangles, and let us run with endurance the race set out for us.
KJV
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset [us], and let us run with patience the race that is set before us,
ASV
Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
CUV
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍着我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
Hebrews 12:2
ABLE
Look to Jesus. He starts and makes our trust strong. For joy, He went to the cross. Now He sits by God on His big seat. ✝️
View
BSB
Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
KJV
Looking unto Jesus the author and finisher of [our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
ASV
looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
CUV
仰望為我們信心創始成終的耶穌〔或作:仰望那將真道創始成終的耶穌〕。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。
Hebrews 12:3
ABLE
Think about Jesus. Bad people were mean to Him. He kept going. Do not get tired. Do not quit.
View
BSB
Consider Him who endured such hostility from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.
KJV
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
ASV
For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against himself, that ye wax not weary, fainting in your souls.
CUV
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。
Hebrews 12:4
ABLE
You all have not had to bleed when you fight sin, the bad stuff.
View
BSB
In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
KJV
Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.
ASV
Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin:
CUV
你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。
Hebrews 12:5
ABLE
Do not forget what God says: “My child, do not be mad when I teach you. Do not give up when I say stop.” ️
View
BSB
And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: “My son, do not take lightly the discipline of the Lord, and do not lose heart when He rebukes you.
KJV
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
ASV
and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;
CUV
你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說:我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心;