🏠
v0.3.3.beta

Results for: Haggai 2

Haggai 2:1
ABLE
It was month 7, day 21. God spoke to Haggai. ️
View
BSB
On the twenty-first day of the seventh month, the word of the LORD came through Haggai the prophet, saying:
KJV
In the seventh [month], in the one and twentieth [day] of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,
ASV
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,
CUV
七月二十一日,耶和華的話臨到先知哈該說:
Haggai 2:2
ABLE
God said, “Tell Zerubbabel the leader, Joshua the top priest, and all the people who are left.” ⚖️⛪
View
BSB
“Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and also to the remnant of the people. Ask them,
KJV
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying,
ASV
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
CUV
「你要曉諭猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,說:
Haggai 2:3
ABLE
Some of you saw God’s house long ago. How does it look now? It looks small to you.
View
BSB
‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not appear to you like nothing in comparison?’
KJV
Who [is] left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? [is it] not in your eyes in comparison of it as nothing?
ASV
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?
CUV
你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看着如何?豈不在眼中看如無有嗎?」
Haggai 2:4
ABLE
Be strong, Zerubbabel! Be strong, Joshua! You all be strong, people! Work on My house, for I am with you, says God. ️
View
BSB
But now be strong, O Zerubbabel, declares the LORD. Be strong, O Joshua son of Jehozadak, the high priest. And be strong, all you people of the land, declares the LORD. Work! For I am with you, declares the LORD of Hosts.
KJV
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I [am] with you, saith the LORD of hosts:
ASV
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith Jehovah; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith Jehovah, and work: for I am with you, saith Jehovah of hosts,
CUV
耶和華說:「所羅巴伯啊,雖然如此,你當剛強!約撒答的兒子大祭司約書亞啊,你也當剛強!這地的百姓,你們都當剛強作工,因為我與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。
Haggai 2:5
ABLE
I made a promise when you left Egypt. God’s Holy Spirit is with you all. Do not be afraid. ️
View
BSB
This is the promise I made to you when you came out of Egypt. And My Spirit remains among you; do not be afraid.”
KJV
[According to] the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
ASV
according to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit abode among you: fear ye not.
CUV
這是照着你們出埃及我與你們立約的話。那時,我的靈住在你們中間,你們不要懼怕。」