🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 17

Genesis 17:1
ABLE
Abram was 99 years old. God came and said, “Walk with Me. Do what is right.” ✨
View
BSB
When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, “I am God Almighty. Walk before Me and be blameless.
KJV
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
ASV
And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.
CUV
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神。你當在我面前作完全人,
Genesis 17:2
ABLE
God said He will make a special promise with Abram and give him many kids. ⭐
View
BSB
I will establish My covenant between Me and you, and I will multiply you exceedingly.”
KJV
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
ASV
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
CUV
我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」
Genesis 17:3
ABLE
Abram fell on his face. God talked with him. ♂️️
View
BSB
Then Abram fell facedown, and God said to him,
KJV
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
ASV
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
CUV
亞伯蘭俯伏在地;神又對他說:
Genesis 17:4
ABLE
God said, “My promise is with you. You will be a dad of many big families.”
View
BSB
“As for Me, this is My covenant with you: You will be the father of many nations.
KJV
As for me, behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
ASV
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.
CUV
「我與你立約:你要作多國的父。
Genesis 17:5
ABLE
God said, “Your name is not Abram now. Your name is Abraham.” ️➡️
View
BSB
No longer will you be called Abram, but your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations.
KJV
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
ASV
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.
CUV
從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。