🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 42

Ezekiel 42:1
ABLE
The man took Ezekiel to the yard on the north. They saw rooms by a quiet place and a big house. ♂️⬆️
View
BSB
Then the man led me out northward into the outer court, and he brought me to the group of chambers opposite the temple courtyard and the outer wall on the north side.
KJV
Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that [was] over against the separate place, and which [was] before the building toward the north.
ASV
Then he brought me forth into the outer court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was over against the building toward the north.
CUV
他帶我出來向北,到外院,又帶我進入聖屋;這聖屋一排順着空地,一排與北邊鋪石地之屋相對。
Ezekiel 42:2
ABLE
There was a north door. The place was 100 long and 50 wide. ⬆️
View
BSB
The building with the door facing north was a hundred cubits long and fifty cubits wide.
KJV
Before the length of an hundred cubits [was] the north door, and the breadth [was] fifty cubits.
ASV
Before the length of a hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.
CUV
這聖屋長一百肘,寬五十肘,有向北的門。
Ezekiel 42:3
ABLE
There were porches on 3 floors. They faced the inner yard and the outer yard. 3️⃣️️
View
BSB
Gallery faced gallery in three levels opposite the twenty cubits that belonged to the inner court and opposite the pavement that belonged to the outer court.
KJV
Over against the twenty [cubits] which [were] for the inner court, and over against the pavement which [was] for the utter court, [was] gallery against gallery in three [stories].
ASV
Over against the twenty cubits which belonged to the inner court, and over against the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story.
CUV
對着內院那二十肘寬之空地,又對着外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對着樓廊。
Ezekiel 42:4
ABLE
A wide hall was in front of the rooms. The doors faced north. ♂️️⬆️
View
BSB
In front of the chambers was an inner walkway ten cubits wide and a hundred cubits long. Their doors were on the north.
KJV
And before the chambers [was] a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.
ASV
And before the chambers was a walk of ten cubits’ breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.
CUV
在聖屋前有一條夾道,寬十肘,長一百肘。房門都向北。
Ezekiel 42:5
ABLE
The top rooms were smaller because the porches used space. ⬆️➡️
View
BSB
Now the upper chambers were smaller because the galleries took more space from the chambers on the lower and middle floors of the building.
KJV
Now the upper chambers [were] shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
ASV
Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building.
CUV
聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中下兩層窄些。