🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 23

Ezekiel 23:1
ABLE
God spoke to Ezekiel again. ️
View
BSB
Again the word of the LORD came to me, saying,
KJV
The word of the LORD came again unto me, saying,
ASV
The word of Jehovah came again unto me, saying,
CUV
耶和華的話又臨到我說:
Ezekiel 23:2
ABLE
God said, there were two sisters from one mom.
View
BSB
“Son of man, there were two women, daughters of the same mother,
KJV
Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
ASV
Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
CUV
「人子阿,有兩個女子,是一母所生,
Ezekiel 23:3
ABLE
They did bad in Egypt when they were young. They did not keep God’s way.
View
BSB
and they played in Egypt, prostituting themselves from their youth. Their breasts were fondled there, and their virgin bosoms caressed.
KJV
And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
ASV
and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
CUV
她們在埃及行邪淫,在幼年時行邪淫。她們在那裏作處女的時候,有人擁抱她們的懷,撫摸她們的乳。
Ezekiel 23:4
ABLE
The big sis was Oholah. The small sis was Oholibah. God cared for them. They had kids. Oholah means Samaria. Oholibah means Jerusalem. ️
View
BSB
The older was named Oholah, and her sister was named Oholibah. They became Mine and gave birth to sons and daughters. As for their identities, Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.
KJV
And the names of them [were] Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus [were] their names; Samaria [is] Aholah, and Jerusalem Aholibah.
ASV
And the names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bare sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
CUV
她們的名字,姊姊名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她們都歸於我,生了兒女。論到她們的名字,阿荷拉就是撒瑪利亞,阿荷利巴就是耶路撒冷。
Ezekiel 23:5
ABLE
Oholah did not stay true. She liked men from Assyria. ❌
View
BSB
Oholah prostituted herself while she was still Mine. She lusted after her lovers, the Assyrians—warriors
KJV
And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbours,
ASV
And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
CUV
「阿荷拉歸我之後行邪淫,貪戀所愛的人,就是她的鄰邦亞述人。