🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 14

Ezekiel 14:1
ABLE
Leaders of Israel came to Ezekiel and sat with him. ♂️♀️➡️
View
BSB
Then some of the elders of Israel came and sat down before me.
KJV
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
ASV
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
CUV
有幾個以色列長老到我這裏來,坐在我面前。
Ezekiel 14:2
ABLE
God spoke to Ezekiel. ️✨
View
BSB
And the word of the LORD came to me, saying,
KJV
And the word of the LORD came unto me, saying,
ASV
And the word of Jehovah came unto me, saying,
CUV
耶和華的話就臨到我說:
Ezekiel 14:3
ABLE
God said, “These men keep fake gods in their hearts and love bad things. Should I answer them?” ❓
View
BSB
“Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I consult with them in any way?
KJV
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
ASV
Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
CUV
「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?
Ezekiel 14:4
ABLE
God said, “Say this: If an Israel person keeps fake gods and comes to ask Me, I will answer in a way that shows their fake gods are wrong.” ️
View
BSB
Therefore speak to them and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘When any Israelite sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I the LORD will answer him according to his great idolatry,
KJV
Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;
ASV
Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I Jehovah will answer him therein according to the multitude of his idols;
CUV
所以你要告訴他們:『主耶和華如此說:以色列家的人中,凡將他的假神接到心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來的,我耶和華在他所求的事上,必按他眾多的假神回答他〔或作:必按他拜許多假神的罪報應他〕,
Ezekiel 14:5
ABLE
“I want Israel’s hearts back. They went far from Me because of fake gods.” ↩️
View
BSB
so that I may take hold of the hearts of the people of Israel. For because of their idols, they are all estranged from Me.’
KJV
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
ASV
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
CUV
好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉着假神與我生疏。』