🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 36

Exodus 36:1
ABLE
Bezalel, Oholiab, and other wise helpers made God’s tent. God made them smart to do the work. ️⛺
View
BSB
“So Bezalel, Oholiab, and every skilled person are to carry out everything commanded by the LORD, who has given them skill and ability to know how to perform all the work of constructing the sanctuary.”
KJV
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
ASV
And Bezalel and Oholiab shall work, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Jehovah hath commanded.
CUV
比撒列和亞何利亞伯,並一切心裏有智慧的,就是蒙耶和華賜智慧聰明、叫他知道作聖所各樣使用之工的,都要照耶和華所吩咐的作工。」
Exodus 36:2
ABLE
Moses called Bezalel, Oholiab, and all helpers who wanted to help. ️
View
BSB
Then Moses summoned Bezalel, Oholiab, and every skilled person whom the LORD had gifted—everyone whose heart stirred him to come and do the work.
KJV
And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, [even] every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
ASV
And Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Jehovah had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
CUV
凡耶和華賜他心裏有智慧、而且受感前來作這工的,摩西把他們和比撒列並亞何利亞伯一同召來。
Exodus 36:3
ABLE
They took the gifts from Moses. The people brought more gifts each day.
View
BSB
They received from Moses all the contributions that the Israelites had brought to carry out the service of constructing the sanctuary. Meanwhile, the people continued to bring freewill offerings morning after morning,
KJV
And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it [withal]. And they brought yet unto him free offerings every morning.
ASV
and they received of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.
CUV
這些人就從摩西收了以色列人為作聖所並聖所使用之工所拿來的禮物。百姓每早晨還把甘心獻的禮物拿來。
Exodus 36:4
ABLE
The men who worked came to Moses. ♂️♂️➡️
View
BSB
so that all the skilled craftsmen who were doing all the work on the sanctuary left their work
KJV
And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;
ASV
And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought;
CUV
凡作聖所一切工的智慧人各都離開他所作的工,
Exodus 36:5
ABLE
They said, “The people bring too much. It is more than we need.” ️
View
BSB
and said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the LORD has commanded us to do.”
KJV
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
ASV
and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
CUV
來對摩西說:「百姓為耶和華吩咐使用之工所拿來的,富富有餘。」