🏠
v0.3.3.beta

Results for: Daniel 2

Daniel 2:1
ABLE
King Nebuchadnezzar had a bad dream at night. He woke up and could not sleep.
View
BSB
In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled his spirit, and sleep escaped him.
KJV
And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.
ASV
And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him.
CUV
尼布甲尼撒在位第二年,他作了夢,心裏煩亂,不能睡覺。
Daniel 2:2
ABLE
The king called his smart men to come. He wanted them to tell his dream.
View
BSB
So the king gave orders to summon the magicians, enchanters, sorcerers, and astrologers to explain his dreams. When they came and stood before the king,
KJV
Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.
ASV
Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.
CUV
王吩咐人將術士、用法術的、行邪術的,和迦勒底人召來,要他們將王的夢告訴王,他們就來站在王前。
Daniel 2:3
ABLE
The king said, “I had a dream. Tell me what it means.”
View
BSB
he said to them, “I have had a dream, and my spirit is anxious to understand it.”
KJV
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
ASV
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
CUV
王對他們說:「我作了一夢,心裏煩亂,要知道這是甚麼夢。」
Daniel 2:4
ABLE
The smart men said, “O king, live long! Tell us the dream, and we will tell what it means.” ♂️️
View
BSB
Then the astrologers answered the king in Aramaic, “O king, may you live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”
KJV
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
ASV
Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
CUV
迦勒底人用亞蘭的言語對王說:「願王萬歲!請將那夢告訴僕人,僕人就可以講解。」
Daniel 2:5
ABLE
The king said, “No. Tell me the dream first, or I will punish you.” ❌
View
BSB
The king replied to the astrologers, “My word is final: If you do not tell me the dream and its interpretation, you will be cut into pieces and your houses will be reduced to rubble.
KJV
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
ASV
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
CUV
王回答迦勒底人說:「夢我已經忘了〔或作:我已定命;八節同〕,你們若不將夢和夢的講解告訴我,就必被凌遲,你們的房屋必成為糞堆;