🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Kings 21

2 Kings 21:1
ABLE
Manasseh was 12 years old. He became king for 55 years in the city of Jerusalem. His mom was Hephzibah. ️
View
BSB
Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years. His mother’s name was Hephzibah.
KJV
Manasseh [was] twelve years old when he began to reign, and reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother’s name [was] Hephzibah.
ASV
Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned five and fifty years in Jerusalem: and his mother’s name was Hephzibah.
CUV
瑪拿西登基的時候年十二歲,在耶路撒冷作王五十五年。他母親名叫協西巴。
2 Kings 21:2
ABLE
Manasseh did bad. He did not do what God said. He did like the bad nations.
View
BSB
And he did evil in the sight of the LORD by following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
KJV
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.
ASV
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
CUV
瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事。
2 Kings 21:3
ABLE
Manasseh fixed the bad hill places again. He made altars for a fake god named Baal. He put up a pole for a fake god. He bowed to the sun, moon, and stars. ⭐
View
BSB
For he rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, and he raised up altars for Baal. He made an Asherah pole, as King Ahab of Israel had done, and he worshiped and served all the host of heaven.
KJV
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
ASV
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.
CUV
重新建築他父希西家所毀壞的邱壇,又為巴力築壇,作亞舍拉像,效法以色列王亞哈所行的,且敬拜事奉天上的萬象;
2 Kings 21:4
ABLE
He put bad altars in God’s house. God had said His name is in this city. ⛪
View
BSB
Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My Name.”
KJV
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
ASV
And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem will I put my name.
CUV
在耶和華殿宇中築壇。耶和華曾指着這殿說:「我必立我的名在耶路撒冷。」
2 Kings 21:5
ABLE
He built more star altars in the yards of God’s house. ⛪
View
BSB
In both courtyards of the house of the LORD, he built altars to all the host of heaven.
KJV
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
ASV
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah.
CUV
他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,