🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Chronicles 28

2 Chronicles 28:1
ABLE
Ahaz was 20 years old. He was king in Judah for 16 years in Jerusalem. He did not do right like David. ❌
View
BSB
Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. And unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the LORD.
KJV
Ahaz [was] twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not [that which was] right in the sight of the LORD, like David his father:
ASV
Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of Jehovah, like David his father;
CUV
亞哈斯登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大衛行耶和華眼中看為正的事,
2 Chronicles 28:2
ABLE
Ahaz copied bad kings of Israel. He made fake gods to pray to. ❌
View
BSB
Instead, he walked in the ways of the kings of Israel and even made cast images of the Baals.
KJV
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
ASV
but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.
CUV
卻行以色列諸王的道,又鑄造巴力的像,
2 Chronicles 28:3
ABLE
Ahaz burned sweet smoke in a valley called Hinnom. He did a very bad thing. He burned his sons in fire. ️
View
BSB
Moreover, Ahaz burned incense in the Valley of Ben-hinnom and sacrificed his sons in the fire, according to the abominations of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
KJV
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
ASV
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
CUV
並且在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,行耶和華在以色列人面前所驅逐的外邦人那可憎的事;
2 Chronicles 28:4
ABLE
Ahaz prayed to fake gods on high hills and under green trees. ️
View
BSB
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
KJV
He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
ASV
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
CUV
並在邱壇上、山崗上、各青翠樹下獻祭燒香。
2 Chronicles 28:5
ABLE
So God let the king of Syria win. Many people were taken to Damascus. Then Israel’s king won too and hurt Judah. ⚔️♂️
View
BSB
So the LORD his God delivered Ahaz into the hand of the king of Aram, who attacked him and took many captives to Damascus. Ahaz was also delivered into the hand of the king of Israel, who struck him with great force.
KJV
Wherefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a great multitude of them captives, and brought [them] to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter.
ASV
Wherefore Jehovah his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away of his a great multitude of captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter.
CUV
所以,耶和華他的神將他交在亞蘭王手裏。亞蘭王打敗他,擄了他許多的民,帶到大馬色去。神又將他交在以色列王手裏,以色列王向他大行殺戮。