🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 23

1 Samuel 23:1
ABLE
Men told David, The Philistines fight Keilah and take grain. ️⚔️
View
BSB
Now it was reported to David, “Look, the Philistines are fighting against Keilah and looting the threshing floors.”
KJV
Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
ASV
And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing-floors.
CUV
有人告訴大衛說:「非利士人攻擊基伊拉,搶奪禾場。」
1 Samuel 23:2
ABLE
David asked God, Should I help? God said, Go and save Keilah. ➡️️
View
BSB
So David inquired of the LORD, “Should I go and attack these Philistines?” And the LORD said to David, “Go and attack the Philistines and save Keilah.”
KJV
Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
ASV
Therefore David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
CUV
所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」
1 Samuel 23:3
ABLE
David’s men said, We are scared here. If we go fight, we will be more scared. ⚔️
View
BSB
But David’s men said to him, “Look, we are afraid here in Judah; how much more if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”
KJV
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
ASV
And David’s men said unto him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
CUV
跟隨大衛的人對他說:「我們在猶大地這裏尚且懼怕,何況往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢?」
1 Samuel 23:4
ABLE
David asked God again. God said, Go now. I will help you win. ✅
View
BSB
Once again, David inquired of the LORD, and the LORD answered him: “Go at once to Keilah, for I will deliver the Philistines into your hand.”
KJV
Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
ASV
Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.
CUV
大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裏。」
1 Samuel 23:5
ABLE
David and his men went. They beat the bad men. They took their cows. They saved Keilah. ️
View
BSB
Then David and his men went to Keilah, fought against the Philistines, and carried off their livestock, striking them with a mighty blow. So David saved the people of Keilah.
KJV
So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
ASV
And David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and slew them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
CUV
大衛和跟隨他的人往基伊拉去,與非利士人打仗,大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜。這樣,大衛救了基伊拉的居民。